Thank you for asking!
I have since come to realize that maybe the Unlinked Mentions are only meant to be useful for names and proper nouns?
It’s hard to find an example that makes sense in English. Let’s say I am writing a paper about how some fictional novels deal with concepts from the philosophy of history.
My process would be to have three major notes “Fiction”, “Philosophy” and “History” that I want to collect mentions in secondary literature into. I keep collecting literature notes from many authors that might combine these terms in any number of ways, hoping to generate some insight into how they relate to each other.
In the English note “Philosophy”, the aliases “philosophical” and “philosophically” would suffice to show me all the Unlinked Mentions in the literature notes related to “philosophical fiction” or “history has philosophically been…” (multiplied by 2 for case sensitivity, but still manageable).
In German, combinations of these terms can all be single synthesized words that each have five (!) different adjectives, so I would have to add quite a few aliases, manually lemmatizing the words:
“history of philosophy” =
(x 2 for case sensitivity)
And the terms can be freely combined with each other, so I might have to repeat the process for “Geschichtsphilosophie” (philosophy of history), “Literaturgeschichte” (history of (fictional) literature), etc…
These quickly multiply with each other since German can stick any two or three words together …making them undetectable in the Unlinked Mentions, so many literature notes I took will not show up although they are related to the topic.
All the work just “disappears” into the vault.
Tagging everything would force me to duplicate all the terms? And the advantage of “emergent insight” completely dissappears if I cannot depend on Unlinked Mentions at all but have to deliberately link everything after I have used the fuzzy Search function to find “histor”.
Solution 1 would be to enable fuzzy aliases (which seems impossible in YAML?).
Solution 2, being able to “automatically” create an alias in the target note when I find a synonym, would at least remove some friction from the process of aliasing (going to the target note, typing the alias, going back to the current note and then linking the alias).
(A solution of having some kind of lemmatized linking seems far too huge and also unnecessary to me…)
Does this explain it a little better? This seems very specific to German (and other languages), but I think it might have some relevance to English too…