Error in copy paste from arabic documents

Steps to reproduce

  1. Create a document with Arabic text
  2. Export it to PDF
  3. Copy and paste text from the document

Did you follow the troubleshooting guide? [Y/N] Yes

Expected result

Getting the same copied text

Actual result

The pasted text is faulty; may miss some spaces, change some letter…

Environment

SYSTEM INFO:
Obsidian version: v1.7.7
Installer version: v1.7.7
Operating system: #25-Ubuntu SMP Wed Mar 30 15:54:22 UTC 2022 5.15.0-25-generic
Login status: not logged in
Language: ar
Insider build toggle: off
Live preview: on
Base theme: light
Community theme: none
Snippets enabled: 0
Restricted mode: off
Plugins installed: 6
Plugins enabled: 0

RECOMMENDATIONS:
none


Additional information

The bug doesn’t happen for English text

Example of bug: The original text
image

Pasted text:
‫لذة‬‫الجهد‬ ‫في‬ ‫العلم‬ ‫و‬ ‫االجتهاد‬ ‫أعظم‬ ‫من‬ ‫اللذات‬ ‫البهيمية‬ ‫لدى‬ ‫اﻹنسان‬
‫اﻵخرة‬‫هي‬ ‫الشيء‬ ‫الوحيد‬ ‫التي‬ ‫يجب‬ ‫لإلنسان‬ ‫أن‬ ‫يسعى‬ ‫عليه‬ ‫بكل‬ ‫جهده‪،‬‬ ‫فكل‬ ‫شيء‬ ‫دنيوي‬ ‫مصيره‬ ‫الزوال‬
‫طرد‬‫الهم‬ ‫هو‬ ‫الشيء‬ ‫الذي‬ ‫يتفق‬ ‫فيه‬ ‫كل‬ ‫الناس‬ ‫في‬ ‫تطلبه؛‬ ‫طرد‬ ‫الهم‬ ‫دافع‬ ‫قوي‬ ‫جدا‬ ‫للفعل‬ ‫والسعي‬
‫طرد‬‫الهم‬ ‫يزول‬ ‫بالتوجه‬ ‫هلل‬ ‫تعالى‬ ‫بالعمل‬ ‫لآلخرة‬
‫ال‬‫يجب‬ ‫على‬ ‫اﻹنسان‬ ‫بذل‬ ‫نفسه‬ ‫إال‬ ‫في‬ ‫الغالي‬ ‫و‬ ‫النفيس‬ ‫من‬ ‫نصرة‬ ‫لدني‬ ‫اهلل‬ ‫و‬ ‫دفاع‬ ‫عن‬ ‫المسلمين‬ ‫و‬ ‫غيرها‪،‬‬
‫أما‬‫متاع‬ ‫الدنيا‬ ‫فال‪.‬‬
‫العاقل‬‫ال‬ ‫يرى‬ ‫لنفسه‬ ‫ثمنا‬ ‫إال‬ ‫الجنة‬
‫ينبه‬‫ابن‬ ‫جزم‬ ‫على‬ ‫تلبيس‬ ‫من‬ ‫إبليس‬ ‫عليه‬ ‫اللعنة‬ ‫أن‬ ‫قد‬ ‫يصده‬ ‫عن‬ ‫عمل‬ ‫صالح‬ ‫بدعوى‬ ‫أنها‬ ‫رياء‬
‫ال‬‫يجب‬ ‫على‬ ‫اﻹنسان‬ ‫المباالة‬ ‫بكالم‬ ‫الناس‪،‬‬ ‫بل‬ ‫يجب‬ ‫عليه‬ ‫المباالة‬ ‫بكالم‬ ‫اهلل‬ ‫(طبعا‬ ‫لو‬ ‫كالم‬ ‫الناس‬ ‫موافق‬ ‫لكالم‬
‫اهلل‬‫حيكون‬ ‫استثناء‬ ‫يا‬ ‫إمام)‬
‫من‬‫الجنون‬ ‫ظن‬ ‫اﻹنسان‬ ‫أنه‬ ‫سيسلم‬ ‫من‬ ‫طعن‬ ‫الناس‬ ‫و‬ ‫انتقادهم‬
Same text but in a code block:

<U+202B>لذة<U+202C><U+202B>الجهد<U+202C> <U+202B>في<U+202C> <U+202B>العلم<U+202C> <U+202B>و<U+202C> <U+202B>االجتهاد<U+202C> <U+202B>أعظم<U+202C> <U+202B>من<U+202C> <U+202B>اللذات<U+202C> <U+202B>البهيمية<U+202C> <U+202B>لدى<U+202C> <U+202B>اﻹنسان<U+202C>
<U+202B>اﻵخرة<U+202C><U+202B>هي<U+202C> <U+202B>الشيء<U+202C> <U+202B>الوحيد<U+202C> <U+202B>التي<U+202C> <U+202B>يجب<U+202C> <U+202B>لإلنسان<U+202C> <U+202B>أن<U+202C> <U+202B>يسعى<U+202C> <U+202B>عليه<U+202C> <U+202B>بكل<U+202C> <U+202B>جهده<U+202A>،<U+202C><U+202C> <U+202B>فكل<U+202C> <U+202B>شيء<U+202C> <U+202B>دنيوي<U+202C> <U+202B>مصيره<U+202C> <U+202B>الزوال<U+202C>
<U+202B>طرد<U+202C><U+202B>الهم<U+202C> <U+202B>هو<U+202C> <U+202B>الشيء<U+202C> <U+202B>الذي<U+202C> <U+202B>يتفق<U+202C> <U+202B>فيه<U+202C> <U+202B>كل<U+202C> <U+202B>الناس<U+202C> <U+202B>في<U+202C> <U+202B>تطلبه؛<U+202C> <U+202B>طرد<U+202C> <U+202B>الهم<U+202C> <U+202B>دافع<U+202C> <U+202B>قوي<U+202C> <U+202B>جدا<U+202C> <U+202B>للفعل<U+202C> <U+202B>والسعي<U+202C>
<U+202B>طرد<U+202C><U+202B>الهم<U+202C> <U+202B>يزول<U+202C> <U+202B>بالتوجه<U+202C> <U+202B>هلل<U+202C> <U+202B>تعالى<U+202C> <U+202B>بالعمل<U+202C> <U+202B>لآلخرة<U+202C>
<U+202B>ال<U+202C><U+202B>يجب<U+202C> <U+202B>على<U+202C> <U+202B>اﻹنسان<U+202C> <U+202B>بذل<U+202C> <U+202B>نفسه<U+202C> <U+202B>إال<U+202C> <U+202B>في<U+202C> <U+202B>الغالي<U+202C> <U+202B>و<U+202C> <U+202B>النفيس<U+202C> <U+202B>من<U+202C> <U+202B>نصرة<U+202C> <U+202B>لدني<U+202C> <U+202B>اهلل<U+202C> <U+202B>و<U+202C> <U+202B>دفاع<U+202C> <U+202B>عن<U+202C> <U+202B>المسلمين<U+202C> <U+202B>و<U+202C> <U+202B>غيرها<U+202A>،<U+202C><U+202C>
<U+202B>أما<U+202C><U+202B>متاع<U+202C> <U+202B>الدنيا<U+202C> <U+202B>فال<U+202A>.<U+202C><U+202C>
<U+202B>العاقل<U+202C><U+202B>ال<U+202C> <U+202B>يرى<U+202C> <U+202B>لنفسه<U+202C> <U+202B>ثمنا<U+202C> <U+202B>إال<U+202C> <U+202B>الجنة<U+202C>
<U+202B>ينبه<U+202C><U+202B>ابن<U+202C> <U+202B>جزم<U+202C> <U+202B>على<U+202C> <U+202B>تلبيس<U+202C> <U+202B>من<U+202C> <U+202B>إبليس<U+202C> <U+202B>عليه<U+202C> <U+202B>اللعنة<U+202C> <U+202B>أن<U+202C> <U+202B>قد<U+202C> <U+202B>يصده<U+202C> <U+202B>عن<U+202C> <U+202B>عمل<U+202C> <U+202B>صالح<U+202C> <U+202B>بدعوى<U+202C> <U+202B>أنها<U+202C> <U+202B>رياء<U+202C>
<U+202B>ال<U+202C><U+202B>يجب<U+202C> <U+202B>على<U+202C> <U+202B>اﻹنسان<U+202C> <U+202B>المباالة<U+202C> <U+202B>بكالم<U+202C> <U+202B>الناس<U+202A>،<U+202C><U+202C> <U+202B>بل<U+202C> <U+202B>يجب<U+202C> <U+202B>عليه<U+202C> <U+202B>المباالة<U+202C> <U+202B>بكالم<U+202C> <U+202B>اهلل<U+202C> <U+202B>(طبعا<U+202C> <U+202B>لو<U+202C> <U+202B>كالم<U+202C> <U+202B>الناس<U+202C> <U+202B>موافق<U+202C> <U+202B>لكالم<U+202C>
<U+202B>اهلل<U+202C><U+202B>حيكون<U+202C> <U+202B>استثناء<U+202C> <U+202B>يا<U+202C> <U+202B>إمام)<U+202C>
<U+202B>من<U+202C><U+202B>الجنون<U+202C> <U+202B>ظن<U+202C> <U+202B>اﻹنسان<U+202C> <U+202B>أنه<U+202C> <U+202B>سيسلم<U+202C> <U+202B>من<U+202C> <U+202B>طعن<U+202C> <U+202B>الناس<U+202C> <U+202B>و<U+202C> <U+202B>انتقادهم<U+202C>

Did you write this text or did you copy it from somewhere else into obsidian and then exported it to PDF?

Does the text appear correct in the PDF?

I copied it from the PDF after exporting it.
The text appears correctly in the PDF.

The problem may be in your PDF reader and the way it puts stuff on the clipboard.

I can’t reproduce this problem.

I tried different PDF readers but there’s no difference

I tried:
Okular
GNOME Document viewer
and tried to open it with firefox and edge

Can you attach here a copy of the initial markdown file?

Did you write that file yourself or was itself copied from other sources?

I wrote it myself
The original text:

موضوع الرسالة

الرسالة تتعلق بالقضايا باﻷخلاق و آراء في قضية كيفية تجاوز هموم الحياة ومصاعبها


[!Warning] عن ابن حزم و سوء ظنه بالناس:
ابن حزم عانى كثيرا في حياته و لذلك أصبح بشكل عام يظن بالناس شرا و لا ينتظر منهم خيرا، و لذلك يجب أن يتعامل القارئ بتوازن في النصوص المتعلقة بهذه المعاني

رسالة ابن حزم في وصف حال اﻷندلس تحسها وكأنها من زماننا


فضل في اﻷخلاق

  • لذة الجهد في العلم و الاجتهاد أعظم من اللذات البهيمية لدى اﻹنسان
  • اﻵخرة هي الشيء الوحيد التي يجب للإنسان أن يسعى عليه بكل جهده، فكل شيء دنيوي مصيره الزوال
  • طرد الهم هو الشيء الذي يتفق فيه كل الناس في تطلبه؛ طرد الهم دافع قوي جدا للفعل والسعي
  • طرد الهم يزول بالتوجه لله تعالى بالعمل للآخرة
  • لا يجب على اﻹنسان بذل نفسه إلا في الغالي و النفيس من نصرة لدني الله و دفاع عن المسلمين و غيرها، أما متاع الدنيا فلا.
  • العاقل لا يرى لنفسه ثمنا إلا الجنة
  • ينبه ابن جزم على تلبيس من إبليس عليه اللعنة أن قد يصده عن عمل صالح بدعوى أنها رياء
  • لا يجب على اﻹنسان المبالاة بكلام الناس، بل يجب عليه المبالاة بكلام الله (طبعا لو كلام الناس موافق لكلام الله حيكون استثناء يا إمام)
  • من الجنون ظن اﻹنسان أنه سيسلم من طعن الناس و انتقادهم
  • الساعي للحق يألم بمدح الناس، و يفرح بذم الناس ﻷن ذمهم دليل إما على أنه على باطل أو فلا (في الحالتين كسبان) و أم في المدح فيكونون إما صادقين أو كاذبين (في المدح يتكبر، و في الكذب فيفرح بكذب و هذا نقص)
  • العاقل يترفع عن الصفات البهيمية، و يرتبط بالتمييز الذي تميز به الملائكة فلا ترضى أن يكون شيء أفضل منك إلا الملائكة وخيار الناس، والشيء الذي يتفضلون به عليك هو التمييز و العقل و النظر في مصالح اﻷمور و ما شاكلها
  • نهي النفس عن الهوى جامع لكل الفضائل
  • عدم الغضب و حب المرء لغيره ما يحب لنفسه جامع لكل فضيلة
  • تصفية النيات و عدم تمني الشرور للناس يشفي الصدور و يبعد الذنوب بإذن الله
  • الدنيا قصيرة جدا، زمنها الحقيقي هو ما تعيشه اﻵن
  • في النوم، بننسى كل سعادة و حزن، فلو قدرنا نرتب يقظتنا بالطريقة دي كنا أسعد الناس
  • رد اﻹساءة باﻹحسان هو أفضل الرد

As a codeblock:

# موضوع الرسالة
الرسالة تتعلق بالقضايا باﻷخلاق و آراء في قضية كيفية تجاوز هموم الحياة ومصاعبها

---
>[!Warning] عن ابن حزم و سوء ظنه بالناس:
>ابن حزم عانى كثيرا في حياته و لذلك أصبح بشكل عام يظن بالناس شرا و لا ينتظر منهم خيرا، و لذلك يجب أن يتعامل القارئ بتوازن في النصوص المتعلقة بهذه المعاني

رسالة ابن حزم في وصف حال اﻷندلس تحسها وكأنها من زماننا

---
# فضل في اﻷخلاق
- لذة الجهد في العلم و الاجتهاد أعظم من اللذات البهيمية لدى اﻹنسان
- اﻵخرة هي الشيء الوحيد التي يجب للإنسان أن يسعى عليه بكل جهده، فكل شيء دنيوي مصيره الزوال
- طرد الهم هو الشيء الذي يتفق فيه كل الناس في تطلبه؛ طرد الهم دافع قوي جدا للفعل والسعي
- طرد الهم يزول بالتوجه لله تعالى بالعمل للآخرة
- لا يجب على اﻹنسان بذل نفسه إلا في الغالي و النفيس من نصرة لدني الله و دفاع عن المسلمين و غيرها، أما متاع الدنيا فلا.
- العاقل لا يرى لنفسه ثمنا إلا الجنة
- ينبه ابن جزم على تلبيس من إبليس عليه اللعنة أن قد يصده عن عمل صالح بدعوى أنها رياء
- لا يجب على اﻹنسان المبالاة بكلام الناس، بل يجب عليه المبالاة بكلام الله (طبعا لو كلام الناس موافق لكلام الله حيكون استثناء يا إمام)
- من الجنون ظن اﻹنسان أنه سيسلم من طعن الناس و انتقادهم
- الساعي للحق يألم بمدح الناس، و يفرح بذم الناس ﻷن ذمهم دليل إما على أنه على باطل أو فلا (في الحالتين كسبان) و أم في المدح فيكونون إما صادقين أو كاذبين (في المدح يتكبر، و في الكذب فيفرح بكذب و هذا نقص)
- العاقل يترفع عن الصفات البهيمية، و يرتبط بالتمييز الذي تميز به الملائكة **فلا ترضى أن يكون شيء أفضل منك إلا الملائكة وخيار الناس، والشيء الذي يتفضلون به عليك هو التمييز و العقل و النظر في مصالح اﻷمور و ما شاكلها**
- نهي النفس عن الهوى جامع لكل الفضائل
- عدم الغضب و حب المرء لغيره ما يحب لنفسه جامع لكل فضيلة
- تصفية النيات و عدم تمني الشرور للناس يشفي الصدور و يبعد الذنوب بإذن الله
- الدنيا قصيرة جدا، زمنها الحقيقي هو ما تعيشه اﻵن
- في النوم، بننسى كل سعادة و حزن، فلو قدرنا نرتب يقظتنا بالطريقة دي كنا أسعد الناس
- رد اﻹساءة باﻹحسان هو أفضل الرد

Can you please upload the document instead of copy-pasting it?

فوائد اﻷخلاق والسير ﻻبن حزم.zip (83.7 KB)