سلام به دوستان ایرانی عزیز،
اسم من زکریا شیرمحمدلی هست و در مورد آموزش ابسیدین تولید محتوا انجام میدم.
مقالات و ویدیوهای آموزشی ای رو که تولید میکنم رو داخل این انجمن هم به اشتراک میگذارم تا هرچه راحت تر بتونید اونها رو پیدا کنید.
اگه دوست داشتید میتونید سری به تگ ابسیدین در وبسایتم بزنید تا مقالات مربوطه رو مشاهده کنید.
۱۵ خرداد ۱۴۰۲
با ابسیدین تفکرت رو تیز کن
برای دوستان ایرانی که علاقه دارند در مورد ویژگی های مختلفی که ابسیدین داره بدونند، صفحه اصلی وبسایت ابسیدین رو ترجمه کردم. لینک مقاله رو در ادامه میتونید مشاهده کنید.
همه نوت هایتان، روی همه دستگاه هایتان. راه امن و بی خطر برای سینک کردن نوت های ابسیدین تان بین همه دستگاه ها و سیستم عامل های شما.
توی این مقاله بهتون در مورد جزئیات قابلیت همگام سازی در ابسیدین گفتم.
TRANSLATION:
Obsidian Sync
A way to sync your notes across all your devices. Secure and hassle free.
I’ve talked about how to use obsidian sync in this article in Farsi.
Hey there, this is an article I’ve translated into Farsi to help Iranians learn more about Obsidian.
Hi Zachary,
This forum use English — please use a translation service or app if need be (I see you have some older posts in English).
Please also review our Code of Conduct, particularly the section about excessive self-promotion: Community code of conduct - Obsidian Help
Thanks!
Hey there,
I totally understand.
I write articles both in English and Farsi about obsidian.
I’m thinking it would be best to include a translation of the posts I make in English and then it won’t be flagged as inappropriate right?
I really enjoy contributing to the community of obsidian and I’m trying to make more Iranians aware of this awesome product.
Sharing my posts in Persian in the community of obsidian is aligned with this purpose of helping Iranians in using obsidian.
Thanks again,
Let me know if I’m not going with the guidelines and I’ll correct my activities.
Zachary
Yes, adding translations would help, thanks. Do also read the Code of Conduct link to get a sense of how many blog links it’s appropriate to share given your activity level on the forum. When you add a translation to a flagged or hidden post, flag the post and choose “Something else” to bring it to moderators’ attention and explain what you’re doing. so someone can review and make it visible.
Thanks for your enthusiasm and understanding!
1 Like
TRANSLATION:
Obsidian | Sharpen your thinking
This article that I’ve shared here is a translation of the home page of obsidian in Farsi. I’ve shared it here so that fellow Iranians who aren’t so proficient in English can read and get to know more about obsidian and its features.
Hey there, this is an article I’ve translated into Farsi to help Iranians learn more about Obsidian.
@zachshirow If you are going to promote your articles, please do so here, in one single thread.
I’m not going to restore all of your hidden/flagged posts, because it is going to mess up the order, and be incomprehensible. I will leave them hidden.
You are free to post more links in this thread. But as Cawlin pointed out, be respectful of our Code of Conduct regarding self-promotion. If this becomes excessive, the topic may be closed again.
Hey, thanks a lot for resolving this issue. I’ll take the guidelines into consideration when sharing my content here. I will be active in helping the community as well so that I’m not considered a spam. Looking forward to helping this community move in the right direction.
Zach.
1 Like